Learning Englisch

with

Barack Obama

 

 

presented by

Benjamin Fischer

 

 

 

1.

Inaugural Address

By President Barack Hussein Obama

 

Inauguration

 

Amtseinführung

adress

 

Ansprache

 

2.

My fellow citizens:  I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you've bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.

fellow citizen

 

Mitbürger

to humble

 

bescheiden

grateful

 

dankbar

to trust

 

vertrauen

to bestowe

 

gewähren, Aufmerksahmkeit

mindful

 

achtsam, aufmersam

sacrifices

 

Opfer

ancestors

 

Vorfahren

 

 

3.

I thank President Bush for his service to our nation -- (applause) -- as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.

generosity

 

Großzügigkeit

throughout

 

überall

transition

 

Übergabe, Übergang

 

 

4.

Forty-four Americans have now taken the presidential oath.  The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace.  Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms.  At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we, the people, have remained faithful to the ideals of our forebears and true to our founding documents.

presidential

 

präsidentiell

oath

 

Eid

tide

 

Verlauf

prosperity

 

Aufblühen, Wirtschaftswachstum

yet

 

bis jetzt

admidst

 

inmitten

to gather

 

einsammeln, eintreiben

to rage

 

Zorn

to carry on

 

weitermanchen

skill

 

Geschicklichkeit, Fähigkeit

vision

 

Vision

high office

 

hohes Amt

faithful

 

treu

forebears

 

Vorfahren

true

 

richtig

founding

 

gründen

documents

 

Dokumente

 

 

5.

So it has been; so it must be with this generation of Americans. That we are in the midst of crisis is now well understood.  Our nation is at war against a far-reaching network of violence and hatred.  Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age.  Homes have been lost, jobs shed, businesses shuttered.  Our health care is too costly, our schools fail too many -- and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.

midst

 

mitten drin

crisis

 

Krise

far reaching

 

weitreichend

network

 

Netzwerk

violence

 

Heftigkeit

hatred

 

Hass

weakened

 

geschwächt

consequence

 

konsequenz

greed

 

Gier

responsibility

 

Verantwortung

irresponsibility

 

Verantwortungslosigkeit

collective

 

Gemeinschaftlich

failure

 

Misserfolg

hard choice

 

schwere Wahl

to prepare

 

vorbereiten

new age

 

neues Zeitalter

to shed

 

loswerden

shuttered

 

Verschluss

health

 

Gesundheit

care

 

vorausgesetzt / hier

costly

 

teuer

schools fail

 

Schulen versagen

evidence

 

Beweis

to strengthen

 

erstarken

adversary

 

Gegner

to threaten

 

drohen, gefährden

 

 

6.

These are the indicators of crisis, subject to data and statistics.  Less measurable, but no less profound, is a sapping of confidence across our land; a nagging fear that America's decline is inevitable, that the next generation must lower its sights.

indicators

 

Anzeichen

subject

 

Gegenstand

mesurable

 

messbar

profound

 

tiefsinnig, grundlegend

sapper

 

Pioneer

confidence

 

Vertrauen

to nagg

 

nörgeln

fear

 

Furcht

decline

 

ablehnen

inevitable

 

zwangsläufig

to lower

 

verfinstern, niedriger werden

sight

 

Sicht

 

 

7.

Today I say to you that the challenges we face are real.  They are serious and they are many.  They will not be met easily or in a short span of time.  But know this America:  They will be met.  (Applause.)

challenge

 

Herausforderung

to meet easily

 

eifach erreichen

span of time

 

Zeitspanne

 

 

8.

On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.  On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn-out dogmas that for far too long have strangled our politics.  We remain a young nation.  But in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things.  The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea passed on from generation to generation:  the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.  (Applause.)

gather

 

sammeln zusammenbringen

hope

 

Hoffnung

over

 

über

fear

 

Furcht

unity

 

Einheit

purpose

 

Absicht Zweck

conflict

 

Konflikt

discord

 

NICHT einverstanden sein

proclaim

 

ausrufem, ernennen

petty

 

unbedeutend

grievances

 

Beschwerdegrund

false

 

unrichtig

true

 

richtig

promise

 

versprechen

recrimination

 

Gegenbeschuldigung

worn-out

 

ausgelatscht

dogma

 

Ansicht von irg.

far too long

 

viel zu weit

to strangle

 

abwürgen, zuschnüren

politics

 

Politik

scripture

 

heilige schrift

to set aside

 

beiseite stellen

childish

 

kindisch

to affirm

 

bestätigen

to reaffirm

 

erneut bestätigen

enduring

 

andauern

spirit

 

Geist, Sinn

to choose

 

auswählen

history

 

Geschichte

to carry

 

tragen

forward

 

vorwärts

precious

 

wertvoll

gift

 

Geschenk

noble

 

edel adelig

idea

 

Idee

passed on

 

überleitet

from generation

 

von Generation

to generation

 

Generation

God-given

 

von Gott gegegebn

equal

 

gleich

to deserve

 

verdienen (strafe)

pursue

 

folgen verfolgen

measure

 

messen

happiness

 

Glück

 

 

9.

In reaffirming the greatness of our nation we understand that greatness is never a given.  It must be earned.  Our journey has never been one of short-cuts or settling for less.  It has not been the path for the faint-hearted, for those that prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame.  Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things -- some celebrated, but more often men and women obscure in their labor -- who have carried us up the long rugged path towards prosperity and freedom.

greatness

 

Bedeutung

never a given

 

es wird nichts geschenkt

it must be earned

 

es muß verdient werden

short-cuts

 

Abkürzung Schnellverfahren

settling

 

siedeln

path

 

Weg

faint-hearted

 

zaghaft

to prefer

 

bevorzugen

leisure over work

 

Muße vor arbeit

to seek

 

suchen

pleasure

 

Vergnügen

fame

 

Ruhm

risk-takers

 

Risiko auf sich nehmen

doers

 

die Macher

the makers

 

die Macher

to celebrate

 

feiern

in labour

 

in Arbeit

to carry

 

tragen

rugged

 

stabil zerklüftet

prosperity

 

Aufblühen, Wirtschaftswachstum

freedom

 

Freiheit

 

 

10.

For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.  For us, they toiled in sweatshops, and settled the West, endured the lash of the whip, and plowed the hard earth.  For us, they fought and died in places like Concord and Gettysburg, Normandy and Khe Sahn.

wordly

 

wörtlich, wenige

possessions

 

Besitztümer

to toile

 

sich plagen, abmühen

sweatshops

 

Ausbeuterbetrieb

to settle

 

siedeln, niederlassen

to endure

 

andauern

lash

 

Peitschenhieb

whip

 

Peitsche

to plowe

 

pflügen

to fight

 

kämpfen

 

 

11.

Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life.  They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions, greater than all the differences of birth or wealth or faction.

to struggle

 

anstrengen, kämpfen

to sacrifice

 

Opfer bringen

till until

 

bis

individual

 

einzelne Persion

ambition

 

Absichten

faction

 

Partei

wealth

 

Macht, Reichtum

 

 


12.

This is the journey we continue today.  We remain the most prosperous, powerful nation on Earth.  Our workers are no less productive than when this crisis began.  Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week, or last month, or last year.  Our capacity remains undiminished.  But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions -- that time has surely passed.  Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.  (Applause.)

 

journey

 

Reise

prosperous

 

blühend

productive

 

produktiv

inventive

 

erfinderisch

capacity

 

Kapazität

diminished

 

vermindern

pat

 

aus dem FF

to protect

 

beschützen

narrow

 

eng

interest

 

Interesse Wichtigkeit

putting off

 

verschieben hinhalten

unpleasant

 

unerfreulch, ärgerlich

decisions

 

Entscheidungen

surely

 

sicherlich

passed

 

vorbeigegangen

to pick up

 

aufnehmen

to dust off

 

entstauben

to remake

 

erneuern

 

13.

For everywhere we look, there is work to be done.  The state of our economy calls for action, bold and swift.  And we will act, not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth.  We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together.  We'll restore science to its rightful place, and wield technology's wonders to raise health care's quality and lower its cost.  We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories.  And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age.  All this we can do.  All this we will do.

to call for action

 

es muss etwas geschechen

bold

 

mutig, kühn

swift

 

prompt, schnell

to lay

 

legen

foundation for

 

Grundlage für

growth

 

Wachstum

electric grids

 

Elektroleitungen

to feed together

 

sich ernähren, versorgen

to restore

 

wieder aufbauen

science

 

Wissenschaft

rightful

 

rechtmäßig

wield

 

führen, Macht ausüben

to lower

 

verfinstern, niedriger werden

to harness

 

aufzäumen, hier nutzen

soil

 

beschmutzen

transform

 

übertragen, umsetzten

demand

 

nachfrage

new age

 

neues Zeitalter, neue Zeit

 

 

14.

Now, there are some who question the scale of our ambitions, who suggest that our system cannot tolerate too many big plans.  Their memories are short, for they have forgotten what this country has already done, what free men and women can achieve when imagination is joined to common purpose, and necessity to courage.  What the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them, that the stale political arguments that have consumed us for so long no longer apply.

scale

 

Skala

memories

 

Erinnerungen

to achieve

 

erreichen schaffen

imagination

 

Vorstelung

to join

 

hinzukommen, zusammentun

purpose

 

Absicht Zweck

necessity

 

Notwendigkeit

courage

 

mutig, kühn

cynics

 

Zyniker

to fail to understand

 

nicht verstehen

to shift

 

schieben

beneath

 

darunter

stale

 

muffig

to consume

 

verbrauchen

to apply

 

anwenden, Gültigkeit besitzen

 

 

15.

The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works -- whether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified.  Where the answer is yes, we intend to move forward.  Where the answer is no, programs will end.  And those of us who manage the public's dollars will be held to account, to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day, because only then can we restore the vital trust between a people and their government.

government

 

Regierung (im Internet: .gov)

decent

 

herabgesetzt, niedriger

wage

 

Lohn

to afford

 

sich leisten können

retirement

 

Rentenalter

dignified

 

gewürdigt

to be

 

sein

held do account

 

Rechenschaft ablegen

to manage

 

organisieren

public dollars

 

öffentliche Gelder

to spend wisely

 

vernünftig ausgeben

to reform

 

erneuern, verbessern

habit

 

Angewohnheit

to do business

 

Geschäfte machen

the light of a day

 

bei Tageslicht, offen und ehrlich

to restore

 

wieder aufbauen

vital

 

lebendig

trust

 

Vertrauen

 

 


16.

Nor is the question before us whether the market is a force for good or ill.  Its power to generate wealth and expand freedom is unmatched.  But this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market can spin out of control.  The nation cannot prosper long when it favors only the prosperous.  The success of our economy has always depended not just on the size of our gross domestic product, but on the reach of our prosperity, on the ability to extend opportunity to every willing heart -- not out of charity, but because it is the surest route to our common good.  (Applause.)

to generate

 

erzeugen

wealth

 

Reichtum

freedom

 

Freiheit

unmatched

 

unerrreicht

to remind

 

erinnern

watchful eye

 

wachsames Auge

to spin out

 

aus dem Ruder laufen

control

 

kontrollieren

to prosper

 

wachsen, gedeien

to favour

 

bevorzugen

prosperous

 

die Wohlhabenden

success of

 

Erfolg von

economy

 

Die Wirtschaft

to depend on

 

abhängen

GDP gross domestic product

 

Bruttosozialprodukt

prosperity

 

Aufblühen, Wirtschaftswachstum

ability

 

Fähigkeit

to extend

 

ausdehnen

opportunity

 

Gelegenheit

every willing heart

 

Jeder der es möchte

charity

 

Spenden

sure

 

sicher

route

 

Strecke, Weg

common

 

gemeinsam

good

 

Besitztümer

 

 

17.

As for our common defense, we reject as false the choice between our safety and our ideals.  Our Founding Fathers -- (applause) -- our Founding Fathers, faced with perils that we can scarcely imagine, drafted a charter to assure the rule of law and the rights of man -- a charter expanded by the blood of generations.  Those ideals still light the world, and we will not give them up for expedience sake.  (Applause.)

defense

 

Verteidigung

to reject

 

ablehnen

choice

 

ausswählen, aussuchen

safety

 

Sicherheit

Founding Fathers

 

Gründerväter

to face

 

gegenüber treten

perils

 

Gefahr

scare

 

Angst

to imagine

 

vorstellung

to draft

 

eingezogen, Entwurf

charter

 

Kapitel

to assure

 

zusichern

the rule

 

Regel

law

 

Recht Gesetz

rights of man

 

Menschenrechte

expanded

 

vergrößern ausweiten

to light

 

anzünden, erhellen

expedience sake

 

der Nützlichkeit willen

 

 

18.

And so, to all the other peoples and governments who are watching today, from the grandest capitals to the small village where my father was born, know that America is a friend of each nation, and every man, woman and child who seeks a future of peace and dignity.  And we are ready to lead once more.  (Applause.)

capital

 

Haptstadt

small village

 

kleine Stadt

dignity

 

Würde

 

 

19.

Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missiles and tanks, but with the sturdy alliances and enduring convictions.  They understood that our power alone cannot protect us, nor does it entitle us to do as we please.  Instead they knew that our power grows through its prudent use; our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint.

to recall

 

erinnern,, zurückrufen

to face down

 

niederdrücken, besiegen

facism

 

Faschismus

communism

 

Kommunismus

sturdy alliance

 

standhaft

enduring

 

andauern

convictions

 

Urteil, überzeugung

to entitle

 

berechtigen, betiteln

as we please

 

wie es gefällt

prudent use

 

umsichtig handeln

to emanate

 

ausströmen

justness

 

Gerechtigkeit

our cause

 

unsere Sache

force

 

Kraft

tempering

 

Laune, mäßigen

humility

 

Demütigung

restraint

 

Beherrschung Einschränkung

 

 

20.

We are the keepers of this legacy.  Guided by these principles once more we can meet those new threats that demand even greater effort, even greater cooperation and understanding between nations.  We will begin to responsibly leave Iraq to its people and forge a hard-earned peace in Afghanistan.  With old friends and former foes, we'll work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the specter of a warming planet.

legacy

 

Vermächtnis

to guide

 

führen

to meet

 

treffen

threat

 

Drohung, Bedrohung

effort

 

Anstrengungen

responsible

 

verabtwortlich

to forge

 

schmieden

former foes

 

frühere Feinde

tireless

 

unermüdlich

to lessen

 

verringern, vermindern

specter

 

Gespenst

 

 

21.

We will not apologize for our way of life, nor will we waver in its defense.  And for those who seek to advance their aims by inducing terror and slaughtering innocents, we say to you now that our spirit is stronger and cannot be broken -- you cannot outlast us, and we will defeat you.  (Applause.)

to apologize

 

entschuldigen

way of life

 

Lebensstil

to wave

 

winken, wegwischen

to seek

 

suchen

to advance

 

voraus

aim

 

Ziel

inducing

 

anreizen

slaughtering

 

schlachten, töten

innocents

 

Unschuldige

spirit

 

Geist, Sinn

to outlast

 

überleben, durchhalten

to defeat

 

besiegen

 

 

22.

For we know that our patchwork heritage is a strength, not a weakness.  We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus, and non-believers.  We are shaped by every language and culture, drawn from every end of this Earth; and because we have tasted the bitter swill of civil war and segregation, and emerged from that dark chapter stronger and more united, we cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass; that the lines of tribe shall soon dissolve; that as the world grows smaller, our common humanity shall reveal itself; and that America must play its role in ushering in a new era of peace.

patchwork

 

Flickwerk

heritage

 

Erbe

strength

 

Stärke

weakness

 

Schwäche

to believe

 

glauben

shaped

 

geformt

to draw

 

zeichnen, ziehen, hergezogen

to taste

 

schmecken, probieren

swill

 

schwenken, spülen

civil war

 

Bürgerkrieg

segregation

 

Rassen- Geschlechtertrennung

scrutinity

 

genaue Untersuchung

to emerge

 

herausstellen, auftauchen

chapter

 

kapitel

united

 

vereinigt

hatred

 

Hass

to pass

 

vorbeigehen, fahren

tribe

 

trieb, Stamm

dissolve

 

sich auflösen

humanity

 

Menschlichkeit

to reveal

 

zum Vorschein bringen

to usher

 

führen, geleiten

 

 

23.

To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect.  To those leaders around the globe who seek to sow conflict, or blame their society's ills on the West, know that your people will judge you on what you can build, not what you destroy.  (Applause.)

mutual

 

Respect

to sow

 

säen

to blame

 

beschuldigen

ill

 

krank

to judge

 

beurteilen

to destroy

 

zerstören

 

 

24.

To those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history, but that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist.  (Applause.)

to cling

 

klammern

deceit

 

Entscheidung

to silence

 

die Meinung verbieten

dissent

 

anderer Meinung sein

to extend a hand

 

ausstrecken

unclench

 

öffnen

fist

 

Faust

 

 

25.

To the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow; to nourish starved bodies and feed hungry minds.  And to those nations like ours that enjoy relative plenty, we say we can no longer afford indifference to the suffering outside our borders, nor can we consume the world's resources without regard to effect.  For the world has changed, and we must change with it.

pledge

 

Pfand, Versprechen

flourish

 

Florierend

to nourish

 

ernähren

to starve

 

aushungern, hungern lassen

mind

 

Gedanken Gefühle

plenty

 

viel, genug

to afford

 

sich leisten können

indifference

 

Gleichgültigkeit

to suffer

 

leiden

to consume

 

verbrauchen

resources

 

Bodenschätze Vorrate

to regard to effect

 

den Effekt berücksichtigen

 

 


26.

As we consider the role that unfolds before us, we remember withhumble gratitude those brave Americans who at this very hour patrol far-off deserts and distant mountains.  They have something to tell us, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the ages.

consider

 

in Anbetracht

to unfold

 

aufklappen, darstellen, enthüllen

to humble

 

unterwürfig, bescheiden

stance

 

Haltung, Meinung

gratitude

 

Dankbarkeit

brave

 

tapfer

at this very hour

 

in dieser Stunde

patrol

 

Patroullie

far-off

 

weit draussen

deserts

 

Wüste

distant

 

Distanz, entfernung

fallen heroes

 

gefallende helden

whisper

 

Geflüster, Gerücht

 

 

27.

We honor them not only because they are the guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service -- a willingness to find meaning in something greater than themselves.

guardian

 

Beschützer, Wächter

liberty

 

Freiheit

to embody

 

verkörpern

spirit of service

 

Dienstbarkeit

willingness

 

Bereitschaft, Wille

meaning

 

Bedeutung

 

 

28.

And yet at this moment, a moment that will define a generation, it is precisely this spirit that must inhabit us all.  For as much as government can do, and must do, it is ultimately the faith and determination of the American people upon which this nation relies.  It is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours.  It is the firefighter's courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parent's willingness to nurture a child that finally decides our fate.

to define

 

festlegen bestimmen

inhabit

 

bewohnen

faith

 

Vertrauen Glaube

determination

 

Bestimmung

upon

 

auf

kindness

 

Freundlichkeit

leeves

 

 

rather

 

ziemlich

firefighters courage

 

Feuerwehrmanns Mut

stairway

 

Treppe

to nurture

 

aufziehen

to decide

 

entscheiden

fate

 

Schicksal

 

 

29.

Our challenges may be new.  The instruments with which we meet them may be new.  But those values upon which our success depends -- honesty and hard work, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism -- these things are old.  These things are true.  They have been the quiet force of progress throughout our history.

challenge

 

Herausforderung

depend

 

von etw. abhängen

curiosity

 

Neugier

loyalty

 

Treue

patriotism

 

Patriotismus

progress

 

Fortschritt

 

 

30.

What is demanded, then, is a return to these truths.  What is required of us now is a new era of responsibility -- a recognition on the part of every American that we have duties to ourselves, our nation and the world; duties that we do not grudgingly accept, but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character than giving our all to a difficult task.

demand

 

nachfrage

truth

 

Wahrheit

require

 

benötigen

era

 

Epoche

responsibility

 

Verantwortung

recognition

 

Anerkennung

duty

 

Pflicht

grudingly

 

widerwillig

to accept

 

akzeptieren

seize

 

ergreifen

glad

 

glücklich

knowledge

 

Wissen

satisfy

 

zufriedenstellen

difficult

 

Schwer

task

 

Aufgabe

 

 

31.

This is the price and the promise of citizenship.  This is the source of our confidence -- the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destiny.  This is the meaning of our liberty and our creed, why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent mall; and why a man whose father less than 60 years ago might not have been served in a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oath.  (Applause.)

promise

 

versprechen

citizenship

 

Bürgerschaft

source

 

Quelle

confidence

 

Vertrauen

to shape

 

formen

uncertain

 

ungewiss

destiny

 

Schicksal

creed

 

Glaubensbekenntnis, Credo

join in celebration

 

gemeinsam feiern

magnificient

 

grossartig

mall

 

(Einkaufs)-Zentrum

to take a sacred oath

 

heiligen Eid nehmen, (ablegen)

 

 

32.

So let us mark this day with remembrance of who we are and how far we have traveled.  In the year of America's birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy river.  The capital was abandoned.  The enemy was advancing.  The snow was stained with blood.  At the moment when the outcome of our revolution was most in doubt, the father of our nation ordered these words to be read to the people:

remembrance

 

Erinnerung

band

 

Gruppe

patriots

 

Patrioten

to huddle

 

kauern

dying campfire

 

ausgehende Lagerfeuer

shore

 

Ufer

capital

 

Hauptstadt

abandoned

 

verlassen

enemy

 

Feind

advance

 

voraus

stained

 

befleckt

outcome

 

Auskommen

revolution

 

Revolution

most in doubt

 

sehr in Zweifel

Fathers of the Nation

 

Gründerväter

 

 

33.

"Let it be told to the future world...that in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survive... that the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet [it]."

virtue

 

Tugen

survive

 

überleben

common danger

 

gemeinsame Gefahr

came fourth to meet

 

aushalten und durchstehen

 

 

34.

America:  In the face of our common dangers, in this winter of our hardship, let us remember these timeless words.  With hope and virtue, let us brave once more the icy currents, and endure what storms may come.  Let it be said by our children's children that when we were tested we refused to let this journey end, that we did not turn back nor did we falter; and with eyes fixed on the horizon and God's grace upon us, we carried forth that great gift of freedom and delivered it safely to future generations.

in face

 

angesichts

hardship

 

schwere Zeiten

timless

 

zeitlos, immer gültig

brave

 

tapfer

endure

 

andauern, aushalten

currents

 

fliessend

refuse

 

ablehnen

falter

 

zögern schwanken

grace

 

Gnade

carry fourth

 

überbringen

deliver

 

liefern, machen

 

 

35.

Thank you.  God bless you.  And God bless the United States of America. (Applause.)

 

God bless you

 

Gott segne Euch

God bless the USA

 

Gott segne die USA